Facebook Twitter RSS

O CFP!  | 

Czech English French German Russian Spanish

ads

Na české pohádky nedám dopustit ani přes kritiku stoupenců tzv. korektností

Hodnocení uživatelů:  / 11
NejhoršíNejlepší 

Češi jsou prý jedinou zemí, kde dospělí o svátcích sledují pohádky. A zvlášť se jim líbí ty s tzv. genderově a politicky nekorektními stereotypy. To se ale zas nelíbí těm, co chtějí náš národ předělávat k obrazu své korektnosti.

  • na-ceske-pohadky-nedam-dopustit-ani-pres-kritiku-stoupencu-tzv-korektnosti

 

Takový pocit jsem měl, když jsem si na seznamzpravy.cz přečetl článek mého jmenovce Miloše Čermáka s názvem "Češi by se měli léčit ze závislosti na pohádkách", viz odkaz https://www.seznamzpravy.cz/clanek/cesi-by-se-meli-lecit-ze-zavislosti-na-pohadkach-85408

Článek se nejprve zabývá rozborem českého národa a jeho vztahem k pohádkám, který je dle autora asi nevhodný k tendencím, které jdou kolem nás. Článek obsahuje i kritiku klasických pohádek (Ošklivé káčátko, Šípková Růženka, Červená Karkulka, Sněhurka, Hloupý Honza a další. K tomu je přidána informace, že jedna hollywoodská celebrita se nechala slyšet, že její děti mají kvůli ošklivým stereotypům klasické pohádky zakázané. A na závěr je výzva, aby se tyto klasické pohádky přepsaly a přetočily. Když to shrnu, tak dle autora by se asi měl jak český národ, tak klasické pohádky změnit, neboť v současné době asi nejsme v souladu s tím "moderním", "progresivním" proudem. Bohužel jak je vidět, někteří lidé takto podivně uvažují.

A co na to říkám já, Libor Čermák? Vždy, když někdo chce měnit zavedená úspěšná literární díla ve smyslu nějaké korektnosti, tak mu chci dát tvrdě najevo, že s jeho názory zásadně nesouhlasím. I já jsem napsal několik pohádek a příběhů. Tady na blogu je většinou mám (viz Pohádka o zázračném betlému, Jak se planety učily bruslit, Jak inlajny chtěly být čisté, Pohádka o (ne)šťastné Třináctce, O Honzovi a říční víle Stříbravě, Pohádka o dračím stromu, Pohádka „O bílé paní Bradlecké“ a další mé dárky čtenářům, O zakleté králově a kouzelném amuletu, plus ještě několik seriálů. A už teď mám na zítřek, na Štědrý den v mém administrativním rozhraní připravenou další pohádku).

A myslíte si, že, kdyby v nich nějaký stoupenec té novodobé progresivní politické, genderové a další korektnosti našel něco, co je podle něj nekorektní stereotyp a vyzval mne k přepsání těchto mých příběhů, myslíte, že bych ho poslechl? To víte, že bych ho neposlechl! Moje příběhy jsou moje nápady a moje duševní vlastnictví. A jestli se to jemu nelíbí, tak ať si on napíše nějaký svůj dle jeho názoru korektní příběh. Ale mne ať nenutí do něčeho, s čím třeba ani politicky nesouhlasím.

Takže milí "progresivisti". Vezměte náš český národ takový, jaký je a nenuťte ho do věcí, které se mu nelíbí. Protože, když náš národ budete nutit do věcí, se kterými nesouhlasíme a které se nám nelíbí či dokonce příčí, tak nás určitě nepředěláte. Ale naopak se může stát, že naši lidi se otočí právě proti vám. Dělo se tak vždy, když nám něco někdo takto uměle podsouval. Tak to bylo za protektorátu, za komunistů, za "moderních progresivistů" z pražské kavárny a bude tomu tak i kdykoliv v budoucnosti.

Související články:

Kontrolovat genderovou vyváženost literárních děl považuji za největší nesmysl současnosti

Budou stoupenci politické korektnosti chtít zakazovat i Tolkiena?

Autoři příběhů by se měli postavit proti ideologii genderismu-multikulturalismu

O razítko "genderově vyvážené" fakt nestojím

Už se konečně přestaňte zabývat literárními díly z pohledu genderové ideologie!

Jsem plně za pohádkou o Šípkové Růžence

Jsem proti multikulturalistickému předělávání dětských knížek

Vy byste také chtěli předělávat Foglara? Já tedy rozhodně ne!

Jsem rád, že Foglar psal tak, jak psal

Autor: Libor Čermák

Zdroj: https://liborcermak.blog.idnes.cz/blog.aspx?c=740164

Facebook komentáře